Définition substrat

Le substrat est une couche sous-jacente et sur laquelle il est capable d'exercer une influence . La notion de strate, quant à elle, fait référence à une couche ou à un niveau de quelque chose, ou à un ensemble d'éléments intégré à d'autres éléments antérieurs à la formation d'une entité.

Substrat

Pour l' écologie, le substrat est la partie du biotope (zone de conditions environnementales uniformes) où certains êtres vivants développent leurs fonctions vitales et se rapportent les uns aux autres.

En biologie, le concept de substrat est lié à la surface sur laquelle vit un animal ou une plante, formée à la fois de facteurs biotiques et abiotiques.

Le substrat peut également être une espèce chimique considérée comme faisant l'objet de l'action d'un ou plusieurs réactifs; par exemple, un composé transformé par l'action d'un catalyseur.

La biochimie considère qu'un substrat est une molécule sur laquelle agit une enzyme. En d'autres termes, les enzymes sont responsables de la catalyse des réactions chimiques impliquant un substrat. L'union entre l'enzyme et le substrat forme un complexe.

Le substrat linguistique, enfin, fait référence aux influences grammaticales, lexicales et phonétiques qu'une langue exerce sur une autre. Ces influences sont fréquentes quand une ville est conquise ou envahie par une autre et que la langue parlée à l'origine dans cet endroit influence la langue qui la remplace. Le phénomène opposé s'appelle superstrat .

Substrat Pour comprendre le concept de substrat linguistique, on cite souvent la domination des Romains sur la péninsule ibérique, ce qui a entraîné la disparition des langues autochtones du territoire, à l'exception de la langue basque. Malgré cela, de nombreuses caractéristiques sont restées un substrat en espagnol; Certains érudits estiment que le refus de la langue basque de prononcer le "f" est à l'origine de la disparition de ladite initiale d'origine latine, qui a connu une évolution qui a conduit à un "h" (le formica s'est transformé in ant ), en principe aspiré et enfin silencieux.

Il est très intéressant de voir la diversité que présente l’évolution du latin dans les régions de l’Europe latine, parmi lesquelles l’actuelle Espagne, l’Italie, la Roumanie, la France et le Portugal. Pour expliquer ce phénomène, la philologie romane s'appuie sur la théorie du substrat linguistique, car tous ces territoires avaient leurs propres langues avant la conquête et ils étaient tous différents les uns des autres.

La théorie dit que, lorsque le latin a été imposé comme langue seconde, chaque peuple l’a appris en utilisant les outils phonétiques et grammaticaux de leur langue d’origine, généralement différents du latin, c’est pourquoi une partie de celui-ci a prévalu sur la nouvelle. Bien que ce raisonnement soit acceptable, il est incomplet car il n’ya pas suffisamment de caractéristiques des langues originales dans leurs versions latines.

Quelque chose de semblable se produit avec le castillan sur le continent américain, puisqu'il n'y a pas de lien étroit entre les langues autochtones d'Amérique et les différentes formes que l'espagnol a utilisées depuis la conquête. Souvent, ses habitants ont emprunté quelques termes et non pas une différence phonétique significative. De la même manière, il n'est pas possible d'expliquer les différences grammaticales et syntaxiques de cette théorie.

Une fois que les problèmes techniques de la langue originale et imposée ont été analysés et que les influences de la première sur la seconde, avec les différences qui en résultent entre les différents territoires conquis par la même nation, il est nécessaire d’étudier l’importance que chaque culture accorde à sa culture. la langue, les besoins auxquels ils répondent par leur utilisation, leur façon de penser et de ressentir les mots et les concepts.

Recommandé