Définition caprice

Le mot français velléité est venu à l'espagnol comme un caprice, un terme qui fait référence au manque de constance et de légèreté . Le concept fait souvent référence à un désir ou à une intention fantaisiste, capricieuse ou puérile.

Veleidad

Par exemple: "À l’époque, le gouvernement précédent avait décidé d’analyser le problème avec la versatilité, et nous en subissons maintenant les conséquences", "le président du club a déclaré qu’il irait devant les tribunaux pour éviter toute confusion concernant le changement dans la répartition des charges", "Je ne postule pas par caprice personnel, mais parce que je sais que ma présence est nécessaire au maintien de ce projet . "

En approfondissant l'étymologie du terme veleidad, nous constatons que le mot français velléité dérive à son tour de volo, un verbe latin qui signifie "vouloir"; son infinitif est velle et provient de la racine indo-européenne * wel, qui désigne le désir et le désir. Les autres mots latins qui partagent cette racine sont voluptueux, bienveillance et volonté .

Un autre terme latin dans lequel nous trouvons la racine indo-européenne * wel est voluptas, voluptatis, que l’on peut traduire par " plaisir, désir, jouissance et appétit". Il est toujours très important de recourir à un dictionnaire latin avant de tenter de déchiffrer la signification des mots, car la plupart d’entre eux sont dérivés de mots dont l’apparence est très différente, ou qui présentent plusieurs définitions différentes.

Supposons qu'un député surprenne en présentant un livre de poèmes. Ce dirigeant politique n'avait jamais exprimé son amour pour la littérature ni son intérêt pour l'écriture en public. C'est pourquoi les journalistes peuvent montrer leur surprise face aux prouesses littéraires du député. c'est-à-dire son désir de se consacrer, au moins partiellement, à la poésie.

Nous trouvons un autre exemple d'inconfort chez un joueur de football qui veut changer d' équipement . L'athlète a signé un contrat qui le lie à son club actuel pour trois années supplémentaires, mais son intention est d'atteindre une nouvelle institution. On peut dire de cette manière que le joueur a envie de quitter son équipe pour en rejoindre un autre.

Veleidad Les deux cas décrits dans les paragraphes précédents répondent systématiquement à l'étymologie de la fantaisie, puisque ce sont essentiellement la volonté, le désir et le plaisir . Comme prévu, ces sentiments ne sont pas faciles à contrôler et proviennent spontanément du plus profond de notre être; pour cette raison, la velléité n'est pas associée au rationnel, mais au caprice et au caprice.

De même, la fantaisie étant plus instinctive que rationnelle, il est compréhensible que pour l'environnement de la personne agissant de la sorte, son comportement soit surprenant. Cependant, dans ces caprices apparents se trouvent souvent nos véritables désirs, notre essence qui, pour diverses raisons, était prise entre les structures et les contraintes de la société.

Lorsqu'une personne est qualifiée comme sujet d'inconfort, on parle de personne qui manque de ténacité ou de persévérance . La versatilité, dans ce contexte, est liée au fait d’abandonner des activités sans être complet ou de laisser des projets en cours de développement.

Le peu d’attachement à des activités qui nécessitent des efforts et du dévouement est généralement considéré comme un trait négatif de certaines personnes, car cela les amène à ne conclure aucun projet. D'autre part, il peut être une réaction saine à un projet qui ne produit plus aucun plaisir de chercher librement celui qui leur convient. Il est inutile de rester ferme sur un chemin qui ne nous amène pas à nous améliorer, à nous sentir fiers de nous-mêmes et à la hauteur de nos décisions .

Recommandé