Définition parcero

Si nous recherchons le mot parcero dans le dictionnaire produit par la Royal Spanish Academy (RAE), nous ne le trouverons pas. Cela ne signifie toutefois pas que le terme n'est pas utilisé. Dans certains pays, il s'agit d'un concept assez populaire utilisé dans un langage familier.

À Medellín, parce que et parcero sont des mots qui ont pris racine dans le langage populaire; avec le temps, son utilisation s'est étendue au reste du pays, au point d'être devenue très fréquente en Colombie. Il est important de noter qu'en Colombie, les gens ont tendance à être amicaux et proches, même aux gens qu'ils viennent de rencontrer, et cette chaleur est renforcée par l'utilisation de mots tels que parce ou hand (qui vient de frère ), qui raccourcissent les distances. et inviter l'échange.

Ce phénomène n’est pas normal dans tous les pays hispanophones, tout comme il n’existe pas de moyens aussi chaleureux de communiquer avec les autres dans toutes les langues. En Argentine, par exemple, bien qu’il existe des régions dans lesquelles le terme ami peut remplacer le nom de l’interlocuteur dans un dialogue informel, le plus courant consiste à utiliser le diminutif de son prénom ou un surnom affectueux.

Tout comme le concept de l'amour peut et est souvent interprété de manière différente par chaque personne et chaque culture, l'utilisation d'un parcero reflète une manière de comprendre et de maintenir des relations d' amitié et de camaraderie. Par l’utilisation constante d’un terme tel que parcero, on cherche à renforcer ce lien pour enregistrer son existence, la fidélité implicite dans chaque échange de mots.

Il est à noter que Parcero est également un nom de famille très courant dans notre langue . Tatiana Parcero, pour nommer une personne qui porte ce nom de famille, est une psychologue et photographe mexicaine, née en 1967 et basée en Argentine . Juan Antonio Cruz Parcero, quant à lui, est diplômé en droit et travaille comme chercheur et enseignant. Vous pouvez également mentionner Adriana Parcero, une designer mexicaine qui vit au Canada .

Recommandé