Définition signe linguistique

Un signe (mot du mot latin signum ) désigne toutes sortes d'objets, d'actions ou de phénomènes qui, de par leur nature ou par convention, peuvent représenter, symboliser ou remplacer d'autres problèmes ou éléments . La linguistique, par contre, fait référence à ce qui est lié ou tourne autour de la langue (comprise comme un système ou un outil de communication).

Signe de la langue

Et est-ce pour quelque raison que l'origine étymologique du terme susmentionné se trouve en latin et plus spécifiquement dans le mot lingua qui peut être traduit par "langue".

La notion de signe linguistique peut être comprise à partir des définitions du paragraphe précédent. C'est la plus petite unité de toute prière, dans laquelle il y a un signifiant et un sens qui sont inséparablement liés par le sens .

Un signe linguistique est donc une réalité qui peut être perçue par l'homme à travers les sens et qui renvoie à une autre réalité qui n'est pas présente. Ce signe associe le sens (une notion ou un concept ) à son signifiant (basé sur une image de type acoustique ), se présentant comme une entité à 2 facettes dépendantes l'une de l'autre et ne pouvant être séparées.

En plus de toutes les nuances, nous pouvons montrer que chaque signe linguistique comporte quatre signes d’identité qui l’identifient clairement:

Linéaire Cela signifie que tous les éléments qui le composent sont présentés, l'un après l'autre, oralement et par écrit.

Articulé. Ce qui vient exprimer cette caractéristique est que les principales unités linguistiques ont la capacité de se diviser en unités plus petites. En particulier, ils peuvent être divisés en ce qui sont des monèmes, qui ont un sens et une signification, et aussi en morphèmes, qui sont identifiés comme n'ayant pas de sens.

Arbitraire Ce terme vient à préciser que la relation qui s'établit entre le sens et le signifiant est arbitraire et traditionnelle, car dans chaque langue, il existe un signifiant différent pour le même sens.

Mutable et immuable. De ce fait, ce qui est déterminé, c’est que, d’une part, les signes linguistiques évoluent avec le temps et que les langues sont mutables. Cependant, d'un autre côté, il est également clair qu'une personne en question ne peut pas modifier ceux qui lui conviennent, c'est-à-dire qu'ils sont immuables.

Il est important de souligner qu'un signe linguistique représente une construction de soutien social, c'est-à-dire qu'il est valable dans le cadre d'un contexte linguistique spécifique. Le signe place un élément au lieu d'un autre: le mot "vélo" désigne un véhicule à deux roues qui sert de moyen de transport personnel. Ce "vélo" est le signifiant de ce véhicule est une convention sociale.

Pour tout cela, nous pouvons déterminer que les signes linguistiques sont des éléments essentiels de tout acte de communication. Plus précisément, ils constituent l’essence du code qui permet au récepteur et à l’expéditeur de communiquer, à savoir qu’un message soit transmis en tenant compte également du référent et par le biais d’un canal.

Pour Ferdinand de Saussure, le concept se retrouve dans l'esprit du locuteur d'une langue et peut être signalé avec un minimum d'éléments de sens. L'image acoustique, par contre, n'est pas le son, mais une empreinte psychique dans l'esprit.

CS Peirce ajoute une autre facette au signe linguistique, en plus du sens et du signifiant: le référent . Peirce soutient que ce dernier est l'élément réel auquel le signe fait allusion, avec le signifiant comme support matériel (capturé par les sens) et le sens comme image mentale (une abstraction).

Recommandé