Définition interprétation

L'interprétation, du latin interprétatio, est l' action et l'effet de l'interprétation . Ce verbe se réfère à expliquer ou déclarer le sens de quelque chose, traduire d'une langue à une autre, exprimer ou concevoir la réalité de façon personnelle ou exécuter ou représenter une œuvre artistique.

D'interprétation

L’interprétation peut donc être le processus qui consiste à comprendre un certain événement et sa déclamation ultérieure . Par exemple: "Selon mon interprétation du film, la fille de la protagoniste n'avait pas subi de vol, mais elle avait menti pour que son père lui protège", "Je pense que les journalistes interprètent mal la proposition de notre équipe ", " Je suis désolé, mais votre interprétation du problème n'est pas correcte . "

Par exemple, lorsque la traduction d’un texte ou d’un discours est faite, l’interprétation est faite parce que le traducteur facilite la compréhension: "Je dois engager quelqu'un pour m'aider à interpréter les propos des investisseurs chinois", "Merci à l'interprétation de Maria, nous avons pu discuter sans problème avec les parents italiens ", " L'artiste est resté très en colère parce qu'il pensait que l'interprétation du traducteur n'était pas adéquate " .

Les différences entre deux langues ne sont pas toujours évidentes, en particulier si ce sont deux langues qui partagent des racines et qui ressemblent beaucoup à l'œil nu. En prenant l’espagnol et l’italien comme exemple, il est important de garder à l’esprit que, malgré leur similitude, chacun présente ses propres éléments, en particulier son aspect grammatical, qui le distingue de l’autre et rend indispensable de l’étudier pour le comprendre et maîtriser

Beaucoup de gens croient, à tort, que pour comprendre une langue, il suffit de reconnaître certains mots et de déduire le reste du contexte . En outre, il existe des termes connus sous le nom de faux amis, qui présentent une orthographe très similaire dans les deux langues mais un sens très différent. Fonder l'interprétation sur l'apparence des mots ne peut que conduire à des résultats médiocres et à une confusion dangereuse.

La clé d'une interprétation correcte d'une langue étrangère consiste à apprendre à penser comme quelqu'un qui la parle à la naissance, à en ressentir les termes avant de mettre un équivalent dans la nôtre. Cela représente un grand défi et ne pourra être atteint qu’après de nombreuses années de dévouement constant et responsable, mais c’est une ressource inestimable.

D'interprétation La performance d'un acteur, d'un musicien ou d'un autre artiste sur scène est également appelée performance: "Les spectateurs étaient fascinés par l'interprétation que le vétéran fait du roi d'Angleterre", "L'interprétation de plusieurs chansons de son groupe précédent était très applaudis par les présents ", " Charly García a accompagné Joaquín Sabina dans l'interprétation de deux chansons lors du dernier récital de l'auteur-compositeur-interprète espagnol " .

L'un des secrets d'une bonne interprétation que beaucoup de grands artistes ont partagée au cours de l'histoire est de ne pas démontrer ses insécurités pendant le jeu d' acteur . Selon les propos de la mezzo-soprano italienne Cecilia Bartoli, "les spectateurs ne sont pas responsables de nos problèmes et tant que nous sommes sur scène, nous ne devrions pas les faire porter". De plus, par respect pour les auteurs, il est très important de ne pas salir vos œuvres d'interférences de nature personnelle.

Le script est la première source du message qui devrait être envoyé au public . Il est enrichi de différentes manières et avec autant d'outils que chaque artiste souhaite et peut exploiter. Lorsque le moment de l'interprétation, qu'il soit réel ou à enregistrer, arrive, tout élément étranger au processus de construction du personnage est contre-productif, reste en évidence et met en péril le travail et l'efficacité de la communication avec le public.

Recommandé