Définition chilango

La Royal Spanish Academy (RAE) déclare que l'adjectif chilango fait référence à qui est né à Mexico . Elle s'étend également à tout ce qui concerne ou concerne cette région et ses régions avoisinantes. Selon l’essayiste mexicain Gabriel Zaid, le mot chilango est né dans l’ État de Veracruz, dérivé du terme maya xilaan, qui signifie échevelé .

Mexico

Lors de la détermination de l'origine étymologique du terme chilango, il existe plusieurs versions. Toutefois, l’un des éléments considérés comme les plus valables est celui qui détermine qu’il provient d’un cilanco qui fait référence à la flaque salée laissée par une rivière lorsqu’elle sèche. Et, de cette façon, fait allusion au fait que la ville de Mexico a été fondée sur ce qui restait du lac Texcoco.

Bien que ce soit l’une des théories les plus précises et considérées comme vraies sur l’origine du terme chilango, il en existe beaucoup d’autres. Ainsi, nous trouvons également que cela a son origine dans les vendeurs de chili qui, dans le passé, vendaient sur le marché et utilisaient une façon de parler qui semblait chanter.

Un produit alimentaire qui est également utilisé pour déterminer une autre théorie possible sur l'origine du chilango. Plus précisément, il a été décidé que les prisonniers qui avaient été emmenés à la prison de San Juan de Úlua, située à Veracruz, à l’époque de l’indépendance, étaient ainsi nommés. Et ils ont été attachés par groupes de la même manière que celui qui liait les piments vendus et présentés en paquets, appelés chilangas.

Et tout cela sans oublier une autre théorie qui détermine que le chilango provient du vivaneau rouge, un poisson rougeâtre. Et on considère que lorsque les habitants de l’Altiplano sont tombés aux niveaux les plus proches de la mer, ils sont devenus rouges comme cela.

Lorsque le terme est utilisé par des personnes qui ne vivent pas dans le district fédéral, il a généralement une connotation méprisante . D'autre part, le mot Chilangolandia est utilisé lorsqu'un provincial décide de se rendre à Mexico pour rechercher une meilleure qualité de vie .

Le mécontentement social entre les défeños et les provincianos s'est accru au cours des dernières décennies, parallèlement au fossé économique qui s'est creusé entre la capitale et le reste du pays. Le stéréotype indique que, pour les provinciaux, le chilango est agressif, malhonnête et manipulateur, alors que pour le défenseur, le provincial est ignorant et manipulable. Dans tous les cas, la coexistence est généralement pacifique et rien n'empêche la formation de relations sociales d'amitié et de respect.

Il convient de noter que, ces dernières années, les défenseurs ont commencé à accepter avec fierté le nom de chilango, bien qu’ils croient toujours que son utilisation par les provinciaux est dérogatoire. En tout état de cause, les mots defeño ou capitalino ne permettent pas une identification correcte avec Mexico, ils ne sont donc pas trop utilisés.

Enfin, on peut mentionner que les études les plus récentes montrent comment le FD s’est stabilisé démographiquement mais s’étend géographiquement . Les municipalités environnantes sont situées, de plus en plus fréquemment, dans la ville, ce qui élargit la portée de la notion de Chilangolandia .

Recommandé